汶川地震已造成60560人遇难 ----2008年05月25日06:15 来源:人民网-《人民日报》
:截至24日12时,四川汶川地震已造成60560人遇难,352290人受伤,失踪26221人,紧急转移安置1438.564万人,累计受灾人数4550.9241万人。
记得当初有人说是估计五万多人遇难。可现在看来。。。。。。
我一直以来都不接受关于天使天堂的说法。本来人死去之后就已经一了百了。何来天堂地狱的说法。然而看着一个个惊心触目数字,看到一张张让人无法忘记的脸。不由自主地湿了眼眶。活者的人要坚强地活下去,而死去的人呢?他们就这样伤痕累累地离开了人间,永远埋葬在暗无天日的地下了么?不!这太不公平了!世界上既然没有天堂,那就让我们创造一个天堂,世界上既然没有安置他们的灵魂的地方,那就把他们的灵魂安置在我们的心中。既然如此,我想说世界上有了天堂。
我想起了高中的时候很熟悉的一首歌----《tears in heaven》
Eric Clapton,摇滚乐坛中首屈一指的吉他大师。五十多岁方育得一子,然造化弄人,稚龄爱子竟从纽约数十层高的公寓阳台意外摔下身亡,这个打击几乎让他再度一蹶不振,不过将近50岁的他将思念之苦寄情歌中,于是产生"Tears In Heaven",歌曲中的歌声苍凉悲壮却又柔情似水,似乎能够净化人的灵魂。
逝去的人去了天堂,在天堂里那将会是一片的祥和。而活着的人则必须坚强,必须继续,即使有时候痛苦会让他们绝望,让他们屈膝。因为天堂不属于他们。
在此点一首歌给去了天堂的同胞们。希望他们一路走好。
Would you know my name if I saw you in heaven? 假如在天堂相遇,你是否会认得我?
Would you feel the same if I saw you in heaven? 假如在天堂重逢,一切是否依旧?
I must be strong and carry on 我必须坚强,必须继续,
'Cause I know I don't belong here in heaven... 因为我知道,这天堂不属于我。
Would you hold my hand if I saw you in heaven? 假如在天堂相遇,你是否会握住我的手?
Would you help me stand if I saw you in heaven? 假如在天堂重逢,你是否会扶我站起?
I'll find my way through night and day 我要日复一日,找寻方向,
'Cause I know I just can't stay here in heaven... 因为我知道,这天堂不属于我。
Time can bring you down, time can bend your knees时间会让你绝望,时间会使你屈膝。
Time can break your heart, have you begging please,begging please... 时间会使你心碎,时间会让你乞求。
Beyond the door there's peace I'm sure 跨过那道门,必定是一片祥和,
And I know there'll be no more tears in heaven... 而我知道将不再有人泪洒天堂。